《大同篇》原文
★ 未經儒家刪改的《大同篇》原文 ★
(本文作者可能是漢代或稍前的人,未必是孔子本人。)
「大道之行也,天下為公:選賢與能,講信修睦。故人不獨親其親,不獨子其子;使老有所終,壯有所用,幼有所長,矜、寡、孤、獨,廢疾者皆有所養,男有分,女有歸。貨,惡其棄於地也,不必藏於己。力,惡其不出於身也,不必為己。是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉。是謂『大同』。
「今大道既隱,天下為家:各親其親,各子其子;貨力為己;大人世及以為禮;城郭溝池以為固;禮義以為紀。故謀用是作而兵由此起。是謂『小康』。」
(語譯:大道實行的時候,天下為公。選舉賢人,講究誠信,維護和睦。所以,人們不獨只是親愛自己的親人,不獨只是呵護自己的子女,使老年人有所安頓,壯年人各盡所能,幼年人適當成長,而鰥夫、寡婦、 和孤苦伶仃的人,都能獲得供養。男的都有職份,女的都有歸宿。資源只怕浪費,不必霸佔。氣力只怕貢獻不上,不必只為自己。所以,陰謀詭計不會興起, 盜賊擾亂也不會發生。所以,晚上睡覺不必關門。那是叫做「大同」。)
(如今大道已經不見了(即是「無道」),天下是自私的天下:人們只識愛自己人,只鍾愛自己的子女。資源和氣力,全為自己。上層的統治者,以世襲制度為禮。他們建築城牆溝池,以為保安。提倡禮義,以為法紀。所以,陰謀詭計就很多了,戰禍也紛紛出現。這就叫做「小康」。)
請點擊以下問到底文章:
★ 儒家怎樣修改「天下為公」
★「大同篇」的內在結構
★ 一個遠古陰謀