李察通訊 leecha.blogspot.hk

leecha.blogspot.hk

2007年8月31日星期五

明天又開學囉, 就要在另一個山峯見囉! 路好走麼? 石頭好重嘛!

小高 已針對您的文章「無論你在牆壁上、柱躉上寫...........」留下新意見:

首先想說:

芸芸一讀者啊, 你的心情心意心聲, 跟我那麼一樣! 想必還有好多
個芸芸君呢!

今天,終於看過最後一個明報上的問到底. 李察先生, 謝謝您! 您
優雅的離場了. 如此優雅! 我跟他們, 怎不會不稱呼您作先生呢!

我想講今天這個最後的日子.

早上看罷問到底, 便讀其他文章, 心就只在想: 這個不用留, 那篇
無啟發, 那有一個專欄可替代啊... 於是, 好唔開心.

午間乘車之際 想起文章內述及的音樂, 微笑, 薛西 斯, 推石頭;
竟齊的掃把頭畫. 天啊! 太好的一個謝幕! 我都看到了, 我無遺
憾. 先生也該好好感受所有disguised angel 帶來的blessing.

於我而言, 很久很久之前那一篇"薛西 斯"文章, 對我的人生有着
很大的影响. 同樣, 關於音樂的某一篇亦特別重要...

我想說, 謝謝您, 先生!

今天又剛巧有有關被人駡生舊义燒的報導. 竟齊啊, 那年那天一幅
"媽媽駡生舊义燒好過生我 我就想我點解唔係燒排骨"的漫畫...
好多謝您!!

十九年, 誰會教你十九年? 無侮無倦. 而你,又得以獲益良多, 受用
終生?

十九年, 如不想多謝明報, 或許也該優雅地講句: 唔該晒.

最後想說:

嗨, 幸會呀各位好同學!
十幾年或幾年的櫈仔有冇爛?
明天又開學囉, 就要在另一個山峯見囉! 路好走麼? 石頭好重嘛!


小高謹上

像乞丐般四處找

致明報副刊梁佩琪小姐,

我是貴報的長期讀者, 幾年前有一天因事忙末有買明報,
夜裏出街去找他人掉出來的報紙, 找了很久終於找來一
份明報, 高興不得了, 當時巳是半夜一時多. 回家再細
看非常失望, 全因報紙內就是沒有副刊的那份, 我又一
次出街像乞丐般四處找, 最終是看我最愛的副刊.

幾年前明報副刊是最出色的副刊, 眾多才子為我們寫每天
不同的作品. 也是眾多副刊末能達到的水平. 但可惜陶傑
的金冒險及李察的問到底都相繼離開, 李察的問到底都
是全副刊的靈魂所在.這幾天來, 我哭了幾次, 我們很痛
惜, 很難過, 以後我還會買明報嗎?


讀者

衷心感謝

李察,...你好,

本人是你[問到底]的長期讀者,多年來都有觀看你的文章,

你的文章能令人的思想擴闊,層次更深,和增加智慧,...實在是難得的好文章,

知道你在明報的專欄,會在9月停刊,深感可惜,...

曾因此寄電郵往明報網頁的討論版,但未被明報編輯所接受,而未有刊出,

今日冒昧給你電郵,只是想衷心感謝你多年來的寫作,令我等讀者受益良多,...謝謝。

另外,....想請問,.....你的文章,以後還要繼續在你的網頁發表嗎?

讀者...周凱光

2007年8月30日星期四

能夠普渡多幾個.......

Peter Lau 已針對您的文章「人類文化,是否已經「到頂」?」留下新意見:

Mr. Lee,
看了您的專欄這麽多年...我得益良多。衷心的感謝您。
希望先生能繼續發佈您的文字,明報要變為"新"明報請
它自便。但請先生您不要停下來,就算暫時只靠Blog
也別停下來。不單止因為您還有一羣讀者...需要從您
處得到更廣闊的視野。更重要的是...先生的文字都是
善文..能夠普渡多幾個..幾十個..幾千幾萬個有緣人...
讓大家多一點心識..才是天大的功德/善緣。
很捨不得先生的文字...更加替將來的香港擔憂!

祝先生多福長壽......

敬重Mr. Richard Lee 為老師的我,
Peter Lau


Dear Peter,

謝謝你的祝福! 李察一介書生,未必有這樣的大能,
能夠貢獻點滴,於願己足。而香港肯定是有很好前途
的。因為,我們都看到,心識(你說的名詞)愈來愈變了。


李察上

無論你在牆壁上、柱躉上寫...........



芸芸忠實讀者之一的來信:

李察是所犯何事

編輯梁小姐:

我是明報讀者,很喜歡看李察的專欄,本月初看這個專欄,
李察說他被炒,只寫到八月三十一日。

不知道他所犯何事?他自說是他寫了一篇說中國產品
欠佳的報導。

今天我看報,看到21/8的舊報紙,(因為事忙,不是
經常能看即日的報紙)
《「Made In China」的品牌危機在哪裏?》a10版的一篇本文
很正氣的指出中國近日的問題產品問題。

把李察那篇有關中國產品的文章,跟這篇比較,李察那一篇
顯得觸不著皮毛。

本月初,我看了李察那篇文字,很震驚,因為明報此刻竟然
怕了某些勢力。「一報、一刊、兩支咪」,一向是某些勢力所
懼怕的。人家怕得要邀請某些人士加入立法會,怕得要多開一
個廣播電台,在大氣電波上干擾某些聲音。如今明報竟然懼怕起
某些勢力來。

我正預備撰文,寫有關中國國貨的路向,突然想起李察的遭遇,
感覺就像一盆冷水照頭淋。

今天看到這篇《「Made In China」的品牌危機在哪裏?》,
很是興奮,因為明報繼續扮演香港社會三權以外的第四權角色。

話說回來,若明報不是因為懼怕某些勢力而炒李察的話,那
李察是所犯何事,使他在明報寫了十九年也會被炒呢?

最後補充,我不認識李察。李察的文章只是"週一人物"比較
沈悶。我個人認為,最好看是有關中國儒家思想的批判。

以下是另一個人的意見:
(我九歲半的兒子說,他很喜歡看李察的文章,有時有些道理,可以透過
他的文章,知道中國的歷史。他的文章短,容易使人明白。)


ocean

神童潮

未留名者 已針對您的文章「為甚麼「愛」比「信仰」更重要?」留下新意見:

對於香港最近的神童潮
李察有何看法?
可能會出現一個看透全世界的「隱名人」呢!
純說笑

李察回應:

是否真神童,要看將來他們的貢獻才知道的。
略為聰明,勝常人,未必是神童呢。
只希望他們平平安安 長大成人。

願上主祝福他們,亦即是祝福我們香港和全世界了。

李察

2007年8月29日星期三

About Love

Dear Mr Leechard
>
>I agree with you. Love is "the most excllent way" and amongst faith, hope
and love, "the greatest of these is love", so I was taught. If it takes
you all these years to realize, I need to talk to your Sunday School
teacher.
>
>I would like to share with you one of my very favourite scriptures, though
I much much prefer the Chinese version.
>
>I Corinthians Chapter 13
>
>And now I will show you the most excellent way.
>
>If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am
only a resounding gong or a clanging cymbal. If I have the gift of
prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge, and if I have a
faith that can move mountains, but have not love, I am nothing. If I give
all I posses to the poor and surrender my body to the flames, but have not
love, I gain nothing.
>
>Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is
not proud. It is not rude, it is not self-seeking, it is not easily
angered, it keeps no record of wrongs. Love does not delight in evil but
rejoices with the truth. It always protects, always trusts, always hopes,
always perseveres.
>
>Love never fails. But where there are prophecies, they will cease; where
there are tongues, they will be stilled; where there is knowledge, it will
pass away. For we know in part and we prophesy in part, but when
perfection comes, the imperfect disappears. When I was a child, I talked
like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. when I
became a man, I put childish ways behind me. Now we see but a poor
reflection as in a mirror, then we shall see face to face. Now I know in
part; then I shall know fully, even as I am fuly known.
>
>And now these three remain: faith, hope and love. But the greatest of
these is love.
>
>May the Lord be with you.
>
>But, Mr Leechard, do you mind if we also love those who have claimed
themselves to be the wet log, those who want to claim themselves, and those
who hesitate to claim themselves.
>
>Peggy - the unclassified log OR the nosy log

Dear Peggy,

I am just learning to love: I will learn to love my enemies, if
I have any, actually I have none so far. Of course I love logs, no matter
they are classified or not. Please dont worry.

Leechard

2007年8月28日星期二

Trees

Thanatology 已針對您的文章「無題」留下新意見:

Trees are the reflection of human consciousness
They stood there waiting for the command
They were cut because of our materialistic need
Our dining table, mirror, armchair, bed
We breathe and live through them
They are giving and giving unconditionally
And, we are taking and taking unconsciously
Indeed, only one simple lesson that the trees taught in silence
And, still unlearn by the selfish heart
You and I are one

8-27-07

2007年8月27日星期一

可曾想過?

未來五十年到一百年的世界是怎樣的?
可曾想過?
我們現在來到了甚麼地方,
可曾想過?

2007.8.26

2007年8月26日星期日

濕柴是會燒的嗎?

Hi, Peggy, here is a story for you:

(或者這是太過誇張了。許多自命濕柴的人,只是以為自己
欠缺動力而己。畢竟,大多數人都是自以為動力不足的。
但動力是隱藏的,動力在裡面,你自己末必知道。)


濕柴也是點得著火的。李察的老家燒柴。一次,不知何處找
來一跟長木,大約是人家拆屋掉出來的梁木。這木太大了,燒一頓飯用不完。用水澆熄了,擱到一旁,明天還可以燒另一頓飯。

但想不到,那濕柴的內裡,還是有火的。到午夜,人人都進入夢鄉的時候,濕柴又燃起來了。這一次,把房子都燒了。

這故事有何意思?大約是:濕柴也是會燒的。

.
.

李察 於 2007.8.26 香港時間下午7 時10分

2007年8月25日星期六

愛比信仰重要。愛比希望重要。

說來慚愧,李察一向不知道,原來,信望愛三者之中,

「愛」才是最重要的。

愛比信仰重要。愛比希望重要。沒有了愛,就沒有信仰,亦

沒有希望。


李察 於 2007.8.24 香港時間下午10 時35分

無題

樹有沒有愛

樹有沒有信仰

樹有沒有希望



甚麼支持樹

樹有沒有問題

有沒有想過健力士

有沒有【成】全野【心】



有沒有宣傳

有沒有自認得道

有沒有對不取悅自己而不服

有沒有真心說假話

還是沒有



一棵樹倒下

是天的電雷?

是火?

還是人的所為?



鬼神只可旁觀



真正有種的種子又快快地長出來了。


by shunwah



李察回應:

謹接受你的意見

2007年8月24日星期五

短簡一束

Hi, 加拿大一讀者,感激你的支持!
Hi, a.s., 你的文章談《西方的末落有甚麼好看?》己貼在
思想資料庫,各位朋友,請細心欣賞。
---------------------
Hi, Kwok Chi Chung, 你寄來的新 email 收到了。
那些光碟,目前尚未弄妥。李察己在努力之中。快了。
Hi, 是誰位不知名朋友,存入了一千元?謝謝你的好意!
莊子的書,看來不會等太久了。
有空來信。並請寄來回郵地址。記得啊!! :-)
Hi, Friends, an English version of our blog might be coming!

李察 於 2007.8.23 香港時間下午2 時55分

2007年8月23日星期四

明報副刊編輯如面:

明報副刊編輯如面:

感謝 貴報多年來為讀者提供優良讀物。

遺憾 貴專欄《問到底》將會停刊。為甚麼?本人在本地讀
貴報超過六年,最初是給這有生命力的小框框吸引的。

可知道,這小框框的生命力代表著
貴報的生命力。目下所見的中文報章,活潑的、思想開放的,能啟發
人性的,有那份?為何要自行閹割?!

此舉不獨離棄 貴報那「文化薪火相傳」的承諾,而且會招致
貴報損失不少讀者----最少是文化界、教育界。值得嗎?

《問到底》的消失不是一個小框框的消失,而是
貴報一貫開明作風的消失,於讀者而言,是悲哀的,因為我們的精神
食糧將貧乏-----我們不再驕傲------在本地英文報紙面前,我們----
華人沒有條件驕傲 !!!

請,懇請三思------

加拿大一讀者
二零零七年八月十日

有些東西在蠕動

李察,

其實我不知道要多少錢才足夠出版莊子這本書,
而且過程中可能還有很多困難要面對,
但是我知道每一位贊助者的真心付出就是無價的支持,
可以累積起滿滿的信心和强大的能量!

每當我感到沮喪和灰心失望,無法再撐下去的時候,我都會
想起德蘭修女的一個故事。

有一次,她走經一條明渠時,有些東西在蠕動,
當她走近看清楚,發現是一個垂死的人,身上佈滿蛆蟲。
德蘭修女就把他帶回善終會,給他換上清潔的衣服,一直陪伴著他。
那人臨終前對她說:「我流浪在街上活得像畜牲一樣,如今卻能在
愛和温暖之中,像天使般死去。」雖然那個流浪漢的性命已無法
救回,但是他能帶著充滿平安和愛的心靈進入永恆的生命。想到他
那個天使般笑容的臉,是多麽美麗又感動的畫面啊!

很多人會推搪說世界上的窮人這麽多,資源又不夠,要怎麼幫啊?
德蘭修女就是這樣,從没有金錢或任何其他的幫助以前,没半點抱怨,
就用自己的一雙手,帶著微笑,一個一個的幫,親自的去照顧了數以
萬計的人....

無論做甚麼事情,
只要我們堅定地相信,努力去實踐,
總會有夢想成真的一天,
大家一起加油喔~

禮謙

親愛的禮謙:

謝謝你的故事。這也是我十分喜愛的故事。每一次重新想起,都必定
增添信心。

莊子這本書,目前籌到的錢有一萬多元了。大約不很久,就可能出版了。
印刷費用約數萬元。如果連發行,宣傳等費用在內,相信十萬元也勉強
夠了。但這些數字,是未曾仔細估算的。

謝謝你的鼓勵。夢想總是會成真的。

seek, and ye shall find.

祝 你 快 樂 平 安

李察

2007年8月20日星期一

我們彼此相愛


Hi, 李察, 附上我寄給您的信,信裡有贊助出版莊子一書的支票,請問有收到嗎?
因為已寄出一個禮拜,如未有收到,可能寄失了,我會改去銀行存錢到你户口,請告知,謝
謝!


禮謙


親愛的禮謙,

謝謝你的來信。郵寄需時(電郵總是快些的),請不要擔心。
收到之後,我會立刻告訴你的。

你的話,說得非常好。有這種醒悟,一切都可以不用介
懷了。你的信寫得很漂亮。貼在這裡,大家都可以看到啦。
請在圖片上點一下,就可以放大些看了。

李察上

2007年8月19日星期日

one of your Canadian readers in Vancouver

Dear Leechard,

I am one of your Canadian readers in Vancouver, and have been
thoroughly enjoy reading your thoughts in Ming Pao for years.

You insights, particularly your perception in Music is really
mesmerizing at times.

It is sad the you will not be writing over some philosophical
comments.
if a culture can not tolerate different point of views, I really
don't have much hope in this " one country-two systems" .

We are glad you still can be reached , and your articles can
be enjoyed over the wonderful blog that you put up.

Please keep up with the good works.



Regards,



Samuel M. Chan

Dear Samuel,

Thank you so much!!
These heart warming words are so encouraging.

Keep in touch always!

Leechard

Otto's message from New York

Hi,

I will really miss you from MingPao.

Otto Ho
from New York


Dear Otto,

Thanks so much

Leechard

Did you know the attached file?

Hello Leechard,

Did you know the attached file?

Enjoy!


Yvette (Vancouver)
8/18/2007

Dear Yvette,

Indeed the music plus poems and beautiful file is very good.
But I have some difficulty to put it here. If you can
send a link, may be we could share it with more friends

Leechard

shunwah 已針對您的文章「想在你專欄消失之前bookmark」留下新意見:

shunwah 已針對您的文章「想在你專欄消失之前bookmark」留下新意見:

掛齒之術
人言平人
默明之象
無一止無
哭之笑之
子誰子誰
有您無我
天人來何

九三大冊
8.19字

2007年8月17日星期五

想在你專欄消失之前bookmark

原來你在明報寫專欄不經不覺已經19年.... 係一段十分漫長的時間. 唔記得自己係咪
由第一日就開始睇, 不過, 應該都已經睇o左你有十多年了.... 雖然唔係篇篇文都睇得
明, 但每日拎起明報副刊, 我都總會花少少時間去消化你的文字, 睇唔明, 再睇多次.
細個果陣遇到好的文章仲會剪低, 而家尚在我的剪報file裡面, 就有 "你可有錯過這精
彩的100年?" 你, 我跟其他讀者們沒有錯過這精彩的19年就是了! 天下沒不散的筵席,
好看的專欄作家一個個於明報消失, 唔代表佢o地唔會另起戰場呀! 有了呢個blog, 雖
然我未必再有日日追看你文章的動力, 但可能隔幾日又會一次過睇幾篇, 仲可以睇埋其
他人的回應, 大家交流更好.
>
>以前從來都冇諗過可以同你聯絡呢.... 直至早前看到你在專欄裡寫話自己被炒魷, 雖
然有點失望, 但仍未想到要send email給你. (想到跟一個自己欣賞的專欄作家接觸就
是不敢, 怕打擾你又怕破壞了你在我心目中的印象) 今晚係因為想在你專欄消失之前
bookmark o左你的website, 然後一次過看了其他好多好多人的回應, 所有長期隱形擁
躉都被引出來了.... 所以都未嘗唔係一件好事呢~ 我都係因為睇o左其他人的留言
.... 覺得好感動, 所以先有感而發. 過去你寫過的文章太多, 於我的成長過程中, 發
揮的影響肯定是正面的. 日後繼續問到底, 不用太介懷是哪個傳播媒介!!
>
>may

Hi, 阿may 睇咗你的廣東話,才發覺,如果我都用廣東話寫作,樂趣亦是無窮呢。
不過,我有時寧願寫文言文,廣東話雖然係阿媽教既,但因為冇用太耐,好鬼生疏,
幾乎唔識寫。之不過,而家的後生仔女鍾意廣東話,都冇法架?

想唔到,呢個專欄雖然快要結束,反而引出一群朋友,亦是始料不及。不過,我相
信,時代己經變化。李察想講既道理,幾乎己經講晒,冇乜新料到。好鬼唔好意思噃。

不過,有一愉快事,網上朋友,傾計可以直接好多。

see you!!!

李察

2007年8月16日星期四

go on writing

Hello,

Sorry to know that you will not be writing for MingPao. I enjoyed your
articles and drawings/cartoons a lot. There was a cat used in the earlier
days on the cartoon. Can you publish some of those in Aug?
>
Thanks for sharing your interesting work.

Cheers,
Yvonne


Dear Yvonne,

Thanks for your concern. Though I can not know
what will happen tomorrow, but it is deep in
my mind to go on writing in the coming months
in my blog. See you soon!

Leechard

2007年8月14日星期二

a.s. 寄來 《西方的末落》資料

>
>中國宗教中, 偉大的”哥德式”時期, 是發生在西元前一三零零年至一一
零零之間,籠蓋了周朝的早期. 對中國宗教的處理, 必須極端小心. 因為有
關此宗教最初的高度神秘主義, 及風格巨大的傳奇神話, 已被己中國文化的
城邦世界中, 生於”文化後期”的那些孔子型, 及老子型的思想家們, 貌似
深奧實極賣弄的作風, 弄得十分 艱澀難解,不易對宗教的內容, 求出什麼
事物來了. 然而, 曾有此等神秘主義, 及此等偉大傳奇存在過, 則應沒有問題.
>
> 只是這些宗教產物, 不當多求之於孔子以後, 在一些大城市中產生的,
過分理性化的哲學派之中………正如荷馬也不能給我們多少, 有關古典宗
教的事象, 雖然理由不盡相同. 同樣地, 若是哥德式的宗教作品, 都已經
經過如洛克, 盧格, 及華爾夫(WOLFF)等清教徒及理性主義者的檢驗, 則
我們對哥德式的宗教虔信情形, 又能知道幾何?
>
> 故而, 如今我們把其實已是中國宗教後期的孔子時代, 反視作是其
開端, 甚至進而把漢朝的各派融合, 逕當作是中國的宗教, 根本已是離題
萬丈了.
> <<西方的未落>> P. 610
>
> “無神論” 一論題, 至今為止, 心理學家和宗教學家, 仍認為沒有
什麼仔細研究的價值. 雖然已有很多主章討論到它, 一方面是出於自申
思想的殉道者, 另一方面是來自宗教的狂熱分子, 恰恰形成對立. 可是,
從沒有人提及無神論種類; 也沒有人將它當作一項個別而明確的現象.
當作正面的必然的, 高度象徵的現象, 而予以分析地研究,更沒有人認
識到, 無神論是如何地被文化的時代所侷限.
>
> 正確地理解, 則無神論是一個文化的精神, 在完全實現了自身,
耗盡了宗教的可能潛力, 而正沒落衰亡入於無機狀態時的, 一種必熬的
表現. 它與文化本身, 對於真正的宗教的活潑潑的渴望與需求, 是相容
一致並不衝突的. 它就好似”浪漫主義” 一樣,是那無可澼免地已一去
不返的文化, 所殘餘的一份追憶. 無神論很可能只是一個人感受
的產物, 它潛伏在他的心底, 而他並不自知, 它可能從不與他的思想
習慣, 發生衝突,也從不向他的宗教信仰, 提出挑戰, 然而, 這畢竟
是無神論. 如果我們能領悟到: 何以信仰虔誠的海頓, 在聆聽貝多芬的
一些音樂之後, 稱貝多芬為一個”無神論者”, 我們也便可以理解到這
一點了.
>
>P399, P.400

2007年8月13日星期一

謝謝你支持中國文化!

Hi 李察,

附上銀行入數紙(贊助人:SillyGirl),希望你的"莊子原著與莊子原理
"

早日出版!

Dear SillyGirl,

十分謝謝,出版這本書,真的,是目前最重要的事 了。

謝謝你支持中國文化!

李察上

(贊助名單明天才刊出了。)

"an angel in disguise"

Dear Mr Leechard

As I cannot type Chinese, I write in English. If you want to reply,
you may write in either language.

Just now I was reading your blog, as I do not read newspapers everyday.
whenever I do, I must read yr column, and this is the only must.

I feel bad that you have to stop yr column from Sept, I can hardly
believe there is still political and/or intellectual censorship, especially
at Mingpao, which I do lay my trust to a certain extent on its integrity.

The following emails are excerpts between me and my friend just a few
days ago, I am sure you have been praised too frequently already by your
readers.......


After Mingpao, would you still write on your blog as you write in
Mingpao, perhaps then you are freed from the constrictions of contents and
length of column.

I am sure you can take this unwanted change well in a while, and see it
as "an angel in disguise".

I do not know in what way I can help you, if you can think of any, let
me know.

My best wishes to you.

Peggy

Dear Peggy,

I really wonder how "soft" or zaertlich Leechard's voice is (^_*)

But for such a man with talent , I think there may be reasons why he
cannotbe famous as To Kit....he also wrote for Minopao before. It is really a
great pity, but may be only poverty can bring valuable inner things of
oneself.

Great that you take a distance learning from ....!! I will try to keep my
German too by self for the time being!!!

Clare

Dear Clare

Glad to know that we have a favourite writer in common. I really admire
LeeChard's talent and his very different perspectives,fascinating and
humane,in looking at things.

About 2 years ago, he wanted to organize a course, I did sign up,
unfortunately there were not enough participants, so the plan fell through. On this
occasion
I talked to him twice on the phone, you may like his voice, as you like
the
voice of Robin Sachmann. I was amazed to hear yr comment that you liked
Robin's voice, but then after thinking and thinking amazingly, I think you
have
a point.

Dear Peggy,

I once like reading Leechard's column when I bought Ming Pao. Just
forget he is one of my favourite writers.

May be I read also an entry written by Peggy from the comments of his
blogs, which was written by you too? Hehehhe.

I bookmark his page and certainly it will become my daily "must read"
page.



Dear Peggy

Thanks for your kind hearted words and ideas (and your friends ideas too)!!
I publish all your letters and our other friends letters here, with one
important reason: I believe that is how our thinking netword emerged. And
that is worth reading. Any one who would like to know how people have been
changing during the past decade, can read this.

I am sometimes sad, and sometimes happy these days. You have a good point:
may be that is "an angel in disguise". And I am sure that is and that
will be.

Leechard your friend

Hong Kong (even the whole chinese culture) needs you!

dear leechard,

I am a constant reader of yours, & i feel really sorry about what just
happened. Your column always inspires me. I thought you are the most
special & unique column writer in Hong Kong. Please don't stop writing,
Hong Kong (even the whole chinese culture) needs you!

best wishes,
kyle


Dear Kyle

These are nice words to warm a heart.
Thank you so much. However,
I ought to tell you that, Hong Kong and the whole
of Chinese culture need every one, you and me
included. I thoght you do agree this !

Leechard your friend

I agree so much with Janice...

phoenix-like 已針對您的文章「一生中遇過最美好的事物」留下新意見:

Dear Mr Leechard,

I agree so much with Janice...

"大概有不少讀者跟我一樣,出於對生命種種執著的追求,
在成長的歲月裏,常感到孤獨和迷失。你的專欄就像一點燭光,
給我們希望,給我們指引。

願你能一直寫下去。"


Dear Phoenix-like,

Thankyou so much

Leechard

2007年8月12日星期日

一生中遇過最美好的事物

李察先生:

現在才給你寫電郵好像有點遲,但很想跟你說:
寫作專欄,是有用的。

自中學開始讀你的專欄,現在的我已經大學畢業
近兩年了。在這個迷失的社會中載浮載沉,總是失
意的時候多。你在專欄中介紹的音樂和書,永遠在
我不快樂的時候帶來安慰。當中特別感激你介紹了
《紅樓夢》,這本書大概是我一生中遇過最美好的
事物。在現實社會總覺格格不入的我,彷彿在書中
找到另一片天。而讓我認識這本書的,正是你的
專欄。

我想,大概有不少讀者跟我一樣,出於對生命種種
執著的追求,在成長的歲月裏,常感到孤獨和迷失。
你的專欄就像一點燭光,給我們希望,給我們指引。

願你能一直寫下去。

J

Dear Janice,

謝謝你的來信。相信你是非常幸運的。任何能看透《石
頭記》的人,都是極端幸運的。因為,生命的真相,
文化的真相,都清楚了。

寫作專欄,當然是有用的。那篇文章提到的三大事:
橫排和簡體、右腦傾向的文化、正面中式思維的提倡,
其實即是「中國精神」的發揚了。而我們都應該相信,
也絕對相信,這是肯定會來的一天 。

特別是橫排和簡體問題,解決的日子也不會太遠了。

李察上

2007年8月11日星期六

To Jordan 可能你有預感能力?

Dear Jordan,

I have received you card, the words ran like
"just to cheer you up"
however, if you say that you had send the card "before"
I was fired, do you know what it mean?

It means that you have a feeling knowing the things are
going to happen.( 可能你有預感能力?)

and I found it most interesting!!!

and I thank your sponsor.

please refer to the sporsor page to see details.

http://zhuangzi-original.blogspot.com/2007/04/4-02.html



Leechard your friend

To Kitty Pun

Dear Kitty,

I received your sponsor check. Thanks so much

Please see the sponsor page for details.

please, if you feel convinent, send me your address.

I hope to send you a little gift later.

http://zhuangzi-original.blogspot.com/2007/04/4-02.html

Leechard

I would like to sponsor you

Dear Richard,

I am your reader and have read your message for
over 5 years. After hearing your leave from Mingpao,
I am thinking it may be a crisis for you. In
chinese, crisis means chances among danger.
Though I would like to sponsor you, I find it's
more convenient for me and your readers if you can have
over one bank account so that we can deposit our
support through e-banking
or internet.

Felix


Leechard's feedback

Dear Felix

Its very thoughtful of you. I felt
your warm concern deeply. And I think this is the
new paradigm growing, people just wish the
culture can go a more healthy way.


Here are the details, or please click in
the "zhuangzi-original.blogspot.com",
Chapter 4-01 to see

http://zhuangzi-original.blogspot.com/2007/04/4-01.html

贊助方式如下:
請把贊助款項,存入以下鄭穎濂名下的戶口:
(鄭穎濂是李察的本來名字)
中國銀行(香港) 019-606-1-001044-9
另請把收據,附同贊助人的姓名,聯繫方法等,
傳真: (852) 2559-3048
用支票方式者可逕寄
GPO Box 4048, Hong Kong
上款請寫
Mr. Cheng Wing Lim(鄭穎濂先生)
        
聯絡電話是:(852)2559-4690
聯絡電郵是: academy2008@hotmail.com

贊助方式不限。由一元到任何數額,都非常歡迎。
所有贊助者,將會收到一個小小禮物包。裡面
有:
一、歷年的問到底文集電腦光碟,
二、本書初稿的電腦光碟,
三、一把塑膠讀書尺(連同讀書尺的用法說明)
四、一封由李察親筆簽名的致謝函。

贊助人的芳名與及贊助數額,將會在李察網頁
中即時刊出。讀者可以隨時看到贊助的進展情況。

Shall there be a turning point now,


Tonight is the first time I checked the letters posted on your blog,
wanted to find out if you did receive my mail,
thought they were lost,
glad they weren't.

I sincerely hope you are doing all fine,
soon may be a day not seeing your words on the newspaper,
but whatever written will still in the minds of many,
in addition to everything posted online.

Shall there be a turning point now,
everything in this world we may experience,
are all neutral,
all depends on how we take them;
just like nature,
sometimes cold,
sometimes warm,
all treasures.

I may be shallow,
but both materials and people,
will mean something to us,
only if we have feelings for them;
and I believe,
you do have many,
and have a will to share,
thank you again,
and please take very good care.


Attached is something I did some years ago,
was also a turning point to me.



Andrew



Leechard's Feedback

Thanks so much.

Your last drawing and this one share the same style.

And thanks for the poiont of the "turning point".

Its true indeed. But it is also the turning point of

the Chinese culture. I hope we are on the right track.

Leechard

2007年8月9日星期四

只為爭回一小片天地!

小高 已針對您的文章「為甚麼要炒李察?」留下新意見:

李察先生,

星期一電郵給您,星期二再電郵給張健波先生.原希望好好的表述意見,
表現出一種稱職的長期擁"明"讀者風範;但最後卻依然是滿紙怒憤,
毫不君子,又不夠理性.仍須好好修煉啊!唯有寄望其他義士出場,只為
爭回一小片天地!不想要種種難過,無奈,或是末死掉就已開始的追憶與懷念!

小高


Dear 小高,

十分十分謝謝你!!!!

李察上

標籤:

願天主保祐您!!!!

李察先生,



您好! 本人閱讀明報十多年, 一直是先生的忠實讀者。
兩三年前已發現明報的氛圍改變了,但捨不得先生的文章,
便到圖書館追讀先生的專欄。自從發現先生的綱誌後, 更
懶得再讀明報。

一直感覺到先生的真心, 雖然中國甚麼都假, 但能有先生
的真心誠意, 減少了內心的許多的憤怒焦慮。先生的真知
灼見令我獲益多。 先生的專欄一直是我的精神食糧, 許
多時候心境不安寧, 閱讀先生文章後, 便平靜下來。

本人一直感覺到儒學有問題, 但說不上來。本人中了甚深
的儒家毒, 先生文章令我醒覺。 知道了, 便能慢慢改過來。
人亦慢慢得到平靜, 看事物方向漸漸清析, 快樂了很
多, 在這裡多謝您。

又先生對紅樓夢的觀點令我矛塞頓開, 重閱紅樓夢豁然開朗。

我知道先生是一個不容易放棄的人, 我在這裡為您打氣!!!

願天主保祐您!!!!

Yvonne

2007年8月9日

dear Yvonne,

Thank you so much!!!

Leechard

專欄發放的正面訊息

李察先生:

我也是這幾天才知道"問到底"將會告別我們,除了驚訝之外,
我實在感到不捨...

本人現在二十多歲,記得小時已經看你的專欄.直到年前我患了
怪病,誤以為人人均針對我,感到十分沮喪,但就是因為先生專欄
發放的正面訊息,才令我重獲希望.(而我現在已病好了:)

在此希望說聲"謝謝你!"

希望李察先生日後還能繼續寫作,而我們也會繼續看你的文章.

讀者婷婷


Dear 婷婷,

這是很愉快的呢,積極的人生,原來就是這樣!
謝謝你的鼓勵呢

李察上

I have been using a free website to do the counting

Dear Mr. Lee Chard,

How do you know or confirm that your site is not available in China?

Do you know if you will continue to write the column in any form/medium?

Do you have any intent to set up a voluntary sponsorship or donation setup
like the one for the book "Zhuangzi" so you could continue to write the
column even though the cost of publishing via Internet is low?

Like some of the people who voiced their thoughts, your column is the only
reason why I bought the hardware / the container (the newspaper) in the
past?


Jordan

Dear Jordan,

Yes, I have been using a free website to do
the counting. they will tell me each day the statistics.
And they will tell me the different locations of my readers.
So i can know how many percent are coming from China. Now the percentage
from China is zero.

I hope I can go on writing. You have reminded me of a way to gain finacial
support. But I do not have any plans now. I hope I can work it out soon.

I have just received a card and there are some banknotes inside. I think it is you
so kind to support not only me but the culture of us all.

Thank you so much, so much.


Leechard

反彈會來臨,夸父會重現

nutshell 已針對您的文章「孰令聲音消失?」留下新意見:

小弟亦是你多年fans,從你身上看到的不單是知識,而且是一份感動。
這世代是向下,香港亦不免在回尋最巨大下流勢力後被沖倒。

但正如你給我們的希望,反彈是會來臨,夸父會重現。

無須灰心,只愚昧的人才會認為,可以控制人的思維。


李察回應:

謝謝你。你說得好:
反彈會來臨,夸父會重現。

李察謹上

希望先生能繼續寫作

Peggy 已針對您的文章「孰令聲音消失?」留下新意見:

親愛的李察先生,

我自12歲開始便每天看你的專欄,至今已9年,
先生的專欄是我生命中一個十分重要的精神食糧,給予了我強大的生命力,
智慧, 勇氣和鼓舞的力量,希望先生能繼續寫作,因為我相信先生是代莊子
培育堯禺的聖人, 將來的大人物都必定是先生的長期讀者.

永遠相信和支持你的Peggy

李察回應:

Dear Peggy,

你的鼓勵,愧不敢當。只希望,我們現在和將來的偉人們,不再
重走那許多彎路,那便是中國文化的光明了。

李察謹上

2007年8月8日星期三

禍福同體, 苦樂一杯

Sent: Thursday, August 02, 2007 10:38 AM
To: 'mingpao@mingpao.com'
Subject: 關於副刊 問到底 專欄

你好! 多謝你抽空閱讀.

本人由中三開始購買閱讀貴報, 到蘋果日報出版後,
也一直每天閱讀兩報,認為兩報可互補.

正至近兩年才轉看網上的蘋果日報, 但一直也購買明報,
相信至今也有十八年了.其中明報石琪的影評和副刊一直是
我的最愛.( 雖然副刊巳經每況愈下得令人有點洩氣,
經濟日報就比明報精彩得多.) 但明報當中的 問到底 專欄是我非常
喜愛的, 十多年前巳開始剪存下來收為結集.

本人與該作者 李察 互不相識, 只心存仰慕, 近日得知
貴報將會取消該專欄, 十分驚訝, 須云改版是常事, 但取消
了這優質的專欄, 我真的十分難過, 雖然相信也不會更改
閱讀貴報的意向, 但作為一個小讀者, 只有來函向你們
表達我的無奈.



郭志聰 (蠢蟲)




李察, 你好. 以上是我得知你將會被取消專欄時, 第一次寄給明報的.

草草來函給你, 是看到你近日的文章比我感到是有一種 (怨).
安慰你的說話不言了, 改版的主意畢竟只代表編輯們的決定,
副刊質素下落也不是由今開始, 很想在剩下的日子?,
繼續看你的分享,教導.

禍福同體, 苦樂一杯,

你帶來的影響,是誰也不能改變的.


蠢蟲 8-8-07

或者,她根本從沒生存過。

未留名者 已針對您的文章「為甚麼要炒李察?」留下新意見:


香港,很久以前已經死亡。
或者,她根本從沒生存過。
幸有,一些游離的靈魂在邊遠的荒山上放歌。
現在,死俗的荒漠裏已經容不下一束小花朵。
悲哀,深切的。
不為,愚蠢埋葬了僅有的花朵;
不為,死俗掩蓋了遠山的靈魂。
悲哀,深切的。
存在,在一片璀璨喧笑的樂地,
實在,在一片死寂死俗的死地。
「汉」奸字

網上可少了幾分拘謹

sloth 已針對您的文章「為甚麼要炒李察?」留下新意見:

本人已讀了閣下的專欄十多年,由中學到現在碩士畢業,獲益良多。
希望閣下以後可以繼續在這兒與大家分享更夕的真知灼見。

沒有了你的明報,自會少了幾分光芒。
不過今天的媒體種類多不勝數,網上可少了幾分拘謹,另有一片天!

2007年8月7日星期二

To you to you and to you .....I love you all

.
.

或者,這也是一件好事的。八月才過去了幾天,好像
翻過了十幾年。思想不能平靜。

只想到了一點:

寫點小文章,其實是集體求知的一部份。

是這個思想網絡,不斷派出一些小小的觸鬚,向
四方八面尋探。

小觸鬚是我們的。不是李察一個人的。有來有往,
有創作者,有思考者。我們是一體的。只是,從來沒有見過,

思考的聲音, 忽然出現。

李察這樣想,不知算不算是太過誇張。

兩千年壓下來的一塊大石,底下,忽然出現了青青的苗。

會是有一棵大樹正在長成嗎?

陶淵明會看到我們嗎?隱名人會看到我們嗎?真莊子會
看到我們嗎?庾信會看到我們嗎?

還是我們高興的太早了?

明天,考試課程裡,還是一樣的假紅樓,還是一樣的偽莊子、、、
(只有孔子是真的)

或者,真的是高興得太早了。........

ican't say i am happy

how can i chain myself into a column

i have been cutting clips for years

i just paid several hundred dollars to nothing

真希望現實勢力的摧毀會是真正自由的誕生。

Again let's hope it's not true

You are doing a great dis-service to both the papers and readers.

黑暗越是逼近,少有的星光,也都逐漸隱沒了

撐你﹗

真的不捨得啊!天星沒有了,皇后沒有了,連問到底也快沒有了!

We believe we have owned a place!

How can I hang myself with chain on my neck onto
a pillar on the newspaper to protest?

i have been hanging about at the small column for so many years

終有一天,中國人就會和我們遠古的哲人連上

那種一面倒的氛圍,還能看下去嗎?

No matter what formats of your articles appear, many readers and I
would definitely keep on reading, asking and thinking about them. We
will keep on sharing!

If not because of your column, I should have.......



....and all these kind words

I will always remember,

Yours
Leechard
2007.8.7.








真正自由的誕生

李察先生,

你好。一直有想給你來信,打個招乎,交個朋友也好。(說實話,朋友恐怕是不敢
當了,拜師才是實際。)想不到跟你第一次通信是在這樣一個情境之下。

都恕我的愚昧,竟還以為問到底已昇華到永恆的境界,不受世俗干擾。

難道我還沒看清現實的真面目?

你的專欄是尋求真理的人在這世上僅能存活的一點空間,能無憂無阻盡
情的說實話,不用顧全別人的反應,看別人的嘴臉。

但你終也敵不過世俗洪流的淹沒。想起來我這個卑微的人在這個塵世裏
追求理想也不知何時會給現實淘汰。難道真的只能等待現實淘汰?

你是我的啟蒙恩師。是你的啟發使我的人生有了大改變,令我的思想真正
發揮出影響力來。到現在我也認為你的話最能啟發別人。

真希望你的專欄在網上延續下去,啟發更多的人。

真希望現實勢力的摧毀會是真正自由的誕生。

如有可能,希望能拜會先生。

祝好,

Thomas Li
(李子嘉)

Again let's hope it's not true

Hi Leechard,

I am indeed shocked and saddened by the news that your column will be
dis-continued soon. Hope this is not true.

I do not do paper cutting on column like this, and I started it about
1.5-2
years ago with yours on a daily basis.

Thank you so much for sharing your wisdoms and analysis over the years.
It's most educational and inspiring.

Again let's hope it's not true, otherwise we will be at lost every
morning.
Anything we could do to salvage this?

You are definitely not alone.

Take care & keep it up.

Warmest Regards,


Ring Ho(YK)


..............................................

Letter to the Editor of Ming Pao

..............................................


Dear Editor,

I am indeed shocked and saddened by the news that Leechardasks' column
will be dis-continued soon. Hope this is not true.

You are doing a great dis-service to both the papers and readers.

I had never not done paper cutting on column like this, but I have started
it about 1.5-2 years ago with Leechardasks' on nearly daily basis.
I find it most educational and inspiring - this just fittingly fills the
intellectual void for someone who is around 50, studied and worked
overseas for many years , and who in the past 20 years makes a living travelling
50% of time globally( a decent one too one hastens to add) using English
language on a daily basis.

Needless to say I have been a Mingpao reader for over 20 years also, not
for its news coverage(the weakest in terms of depth and breadth if I may
say so) but for the columns. I get my international news elsewhere from
the likes of BBC World Service or FT. Leechardasks' column somehow serves a
very good balance for someone like me with nearly half of daily living
outside of Chinese culture.

Again let's hope this is not true, otherwise we will be at lost every
morning.

Anything we could do to salvage this please?

Best Regards,
Ring Ho(YK)


PS I was not happy when you took out Tso Chip and, someone who wrote from
Silicon Valley a few years ago but I did not feel too strongly to write
then. I am sue I am just one of the many silent majority.

我總不能接受

Hi 李察,

你好, 我是你的忠實讀者,十年來,每天都讀問到底. 看明報,甚麼也可以不看, 就是要
看你的文章. 當然, 草日的漫畫也非看不可.你說給明報抄了, 真的非常可惜. 我認為
明報的副刊實在需要有"問要底"中的"問"的文字, 籍以引發思考、質疑.

在這個向下流的社會?, 黑暗越是逼近,少有的星光,也都逐漸隱沒了. 為甚麼少有有志
之士,能夠排除萬難,引導香港人? 作為這種人, 你認為需要擁有甚麼氣質?

你說過, 給人踩死的蝴蝶也是美, 但我總不能接受問到底給刪減了, 是一件美事. 雖
然蝴蝶曾經飛舞, 你的文字也帶來了影響. 蝴蝶的死,是大自然的道理, 但文字不是吧
?

可以的話, 希望仍舊每天讀你的文章.
Derek

我相信你的問題是不會停的.........

九里 已針對您的文章「為甚麼要炒李察?」留下新意見:

你好﹐我居於多倫多﹐默默地從明報看你的專欄已好久了﹐這段日子被你的思想感染了許多。今天看到你寫"被炒"了﹐很驚訝﹗改版改版﹐乘機便把你的一小格篩走了嗎? 唉﹗但﹐我相信你的問題是不會停的﹐9月以後﹐請你繼續在這網頁問下去﹗李察﹐撐你﹗



由 九里 於 2007年08月07日 星期二 上午11:53 張貼在 李察 問到底

真的不捨得啊!

Christine 已針對您的文章「為甚麼要炒李察?」留下新意見:

真的不捨得啊!天星沒有了,皇后沒有了,連問到底也快沒有了!
以後看明報看不到李察!說真的,明報的的專欄越來越不好看,很懷念以前的明報!
李察還會在網頁中寫嗎?我一定會多些上來看!

can't say i am lonely.....

can't say i am lonely.....

 
Thankyou so much so much



YOURS
LEECHARD

2007年8月6日星期一

We believe we have owned a place

We believe we have owned a place
.
.

小高 已針對您的文章「為甚麼要炒李察?」留下新意見:

Why? why? why?

Will the editor tell us why they make such a decision?

While our Kowloon King passed away and our Queen is disappearing, we must be very sad upon learning that "Leechardasks" is about to be demolished. Demolished, as it will no longer appears black and white on a small corner of a newspaper. How can I hang myself with chain on my neck onto a pillar on the newspaper to protest? Is demolishing the column a punishment to those of us who do not bother to click at the previous customers' survey of the Mingpao?

Yes, I am very sad, and angry. I did not hang about at the Queen's Pier, but i have been hanging about at the small column for so many years. Too many years gone and perhaps we have taken it for granted. We believe we have owned a place where we can hang about, sit and think, forever, while Leechard asks something, anything. And such a small place, so precious, so peaceful, so private.

I need no pages or big pictures of handsome chef, good food, elegant accessories, sightseeing places...

Just keep the very small piece of cartoon and the short article for us, please.

Indeed, I do not need to know why. I just want to say, no, pls don't demolish, the cartoon + article.

Please just keep the small piece of cartoon and the very short article, kindly and discreetly.

I just can't believe that the editors of the Mingpao cannot appreciate the beauty and the uniqueness of this small column. Unbelivable.

So sad, so sad.

In the end, why can't we keep asking? Asking to the end.

Why...?
Why not...?

May I (tone: genly)...?

Can we (tone: humbly)...?

先生的路沒有行錯,

先生的路沒有行錯,讀者獲益良多.
讀者,
盧堅明 謝

終有一天,中國人就會和我們遠古的哲人連上

終有一天,中國人就會和我們遠古的哲人連上


Hi 李察,

明報炒人,你不是第一個,也不會是最後一個。之前有古德明,今日有李察,下一個會
是華叔嗎?

我看明報很多年了,最敬佩古德明先生。喜歡的有陶傑、馬家輝和你。

古先生和陶傑都走了,現在你又走了,明報還值得看嗎?

古先生和陶傑去了"蘋果",如果你也去,我或會轉看"蘋果",到時把色情版抽掉才帶回
家。^o^

從來沒打算看"紅樓夢",看了你的"問到底",說中國的將來就在書裡,我看了四、五篇
也看不到在哪裡,及後你說了,我才明白。

看了你的專欄,明白到儒家的文化只問輩份,不理是非,當下幾許人亦如是。

我曾學倉頡,但學不曉,掉下算了。你在"問到底"提及"大易"易學速度快,我學了,現
在用"大易打中文。

你的專欄不大,但影響許多人,終有一天,中國人就會和我們遠古的哲人連上。

李察,希望今日山窮水盡疑無路,他朝柳暗花明又一村。

祝你及府上各人安好!

SillyGirl

I can't say I am happy

I can't say I am happy

I can't say I am happy to see that happened.

Although personally,
can be a good thing;
to me,
it was.

Doesn't matter what the reason was,
I just think it is stupid enough to take out a channel,
which may inspire many who are still tiled down,
by some of our altered cultural believes,
for political purposes.

Was a coincident,
I started to read your articles some years ago,
the year I resigned from my job,
which I spent most of my life in.

Just happened to be,
found something alike I suppose,
may not be everything but similar enough in the big picture,
has been a great pleasure I must say,
so I must give you my thank you here again.

I hope your blog will still be there posting your words,
which I believe many will like to read on,
and there planted a lot of seeds.

Not too much I know what to say indeed,
I myself do all kinds of design,
may one day you need someone for that,
can consider a help.

Please do take good care,
thanks for sharing your thoughts,
thank you 李察.
(Sorry I still don't know how to type Chinese.)



Not too long before I started reading your words,
I wrote this:

失去一份工作並不能令一個人的能力喪失,
失去一份感情亦不會令一個人的價值下跌。
最能傷害人的,
總是自己。

May make you laugh.

Andrew

Leechard's feedback

Dear Andrew,

Thank you so much. And Thanks for that MP3 song. But
I do not know how to put it here. if you can, please
send a link so other people can listen.

因為你我才付這幾百圓給明報的

因為你我才付這幾百圓給明報的


李察先生

今天本人給明報電郵..
對不起身為你的讀者, 但中文都是很一般...
若你知道, 因為你我才付這幾百圓給明報的..
你怎樣呢... 不要難過...

anna



----- Original Message -----
From: anna
To: feedback@mingpao.com
Sent: Monday, August 06, 2007 12:38 AM
Subject: 本人是"問到底"的長期讀者,


本人是"問到底"的長期讀者,
起碼有十年了,今天看到李察先生說被炒了,
請問明報知不知道,因為什麼原因讀者會一直付錢
做綱上讀者.. 本人只因為方便可以看到”問到底” 不論身在公司或家裡.

請有關方面出來解釋一下,那本人才剛剛續了一年期,付了幾百圓.. 自上一次陶傑之
後今次又到問到底了,看來我與明報之間的長期關係都可以到此為止了...

有被欺騙了的感覺, 李先生的blog我都有去看,但已看慣在明報看他的文字......兩
次足夠了....

請有關方便解釋一下,終究問到底是那麼好的專欄,是什麼原因要解僱他...

是因為你批儒嗎?

是因為你批儒嗎?

CYK 已針對您的文章「為甚麼要炒李察?」留下新意見:

點解你無得寫?是因為你批儒嗎?很多好作者都不寫了,
明報專欄那種一面倒的氛圍,還能看下去嗎?
你不寫,我在那裡還能看到你的所思所想?

CYK

銘謝關懷、、、  

銘謝關懷、、、  
.
.

剛剛接到一位讀者的電話,她一邊說,一邊哭。
說香港沒有希望。

但李察告訴她: 香港有希望,中國有希望,
中國文化,更有希望!

李察深深知道,你們關心的是中國人的文化,
渴望看到美麗的前景。

現在,跟隱名人的「石頭記」時期,完全不同。
今日的人心不同,識見不同。

那時的人們沒有看見的,今日我們開始看見了。
五千年文化的積聚,一顆模糊的大心,正在形成。

一個大大的思想網絡,正在形成。

小波浪,只會促成大波浪!

成形,成心,成功,這是莊子的意旨。


謝謝你們!

李察謹上

(p.s. 問到底,還要寫到八月底呢!)
(p.s. Dear Shirley, 你的哭聲,李察不會忘記。)

2007年8月4日星期六

走出桃花源, 迎接新天新地!

李察!

想不到隆冬未至, 你的專欄就離我們而去.

<<問到底>>在明報死了, 對我來說可能是一大喜訊!

你終於可以不受催稿的壓力, 不受明報副刊那幾吋乘
幾吋的面積限制.

更自由地寫你喜歡寫的東西, 寫你應該寫的東西!......
......若果你自信所寫的一字一句都是反映中國人的靈魂意像的話!

我也相信你不會就此歸臥南山陲. 畢竟我們中國文化,
再不是靠遠古模糊記憶度日的"文明時期". (若果你還記得西方的未落,
就會知道由漢朝至清朝, 是中國的文明時期, 不是文化時期.)

這是中國靈魂投胎轉世的時代. 雖然靈魂復活時會被西方的偽形
覆蓋, 但至少我們再不需要桃花源, 因為偉大的新天新地已在我們眼前!

我討厭鼓勵人! 但這次無論如何你都要走下去. 我們要迎接的
不是什麼上升的世紀, 也不是什麼中國的文藝復興. 我們要迎接繼
八大靈魂之後, 新的靈魂的誕生.

張焯尉上

No matter what formats of your articles appear

Dear Mr. Leechard,

I am sorry to hear the cut of publishing your short essays in a media.

No matter what formats of your articles appear, many readers and I
would definitely keep on reading, asking and thinking about them. We
will keep on sharing!

Good Luck!

Yours Sincerely,
Sou Hang (蘇恆) with best wishes

為明報讀者可惜

李察先生,
你好!很驚訝,明報竟然會炒了你. 不過這是我們讀者和明報的損失.
如先生你有別的專欄,敬請告之.
本人是一個僑居加拿大卅多年的中年人.從先生的專欄學到不少知識.在此深表謝意
..也為明報讀者可惜。
讀者,
盧堅明 上

2007年8月3日星期五

The news is very shocking

Dear Mr. LeeChard,

The news is very shocking.

I am sure a lot of the Ming Pao readers will miss the column and the
cartoon that goes with it.

Hope you will continue to write Leechardasks in the blogspot.com or in
another print media.

Good luck with the change!

Jordan

just sad...

hi lee chard,
have few questions in my mind past month, about music, about culture,
wanna write in chinese after my computer's fixed...
but...
just sad...
anyway, wait for few days to see what's going on
and hope to get mine fix in few days
your reader
fox

Andy Lui has left a new comment

Andy Lui has left a new comment on your post "0-00莊子原著與莊子原理(初稿)":

I read MingPao everyday because of your column. Your articles opens up my mind in such a way like I was relearning everything, thank you.

andy

ps: answer to the prior comment is. "read the column as question."

呀......怎會這樣呢?

Edmond 已針對您的文章「Just heard that you're fired by Mingpao.」留下新意見:

呀......怎會這樣呢?
怎能沒有李察先生的「問到底」專欄......?

Edmond

2007年8月2日星期四

Just heard that you're fired by Mingpao.

Tony 已針對您的文章「為甚麼要拒絕無奈?」留下新意見:

Hi Leechard,

Just heard that you're fired by Mingpao.
What a shame of a self-proclaimed 'intellectuals' press'.
If not because of your column, I should have stopped buying this then degraded paper some time ago.
Probably your honesty enraged some hypocrite political figures? Hope you won't let down by these little men. Keep it up.

Tony